Али гледам те читаво вече, и желим да те растурим.
Ma ti ho guardato per tutta la sera e vorrei proprio saltarti addosso.
Никад ти нисам рекао, али знао сам да желим да те загрлим што јаче могу.
Non te l'ho mai detto... ma sapevo di volerti stringere... piu' forte che potevo.
Поли, не желим да те вређам.
Pauly, non intendo mancarti di rispetto.
Прекини, не желим да те ударим.
Colpisci, bello. - Non voglio colpirti.
Не желим да те видим док не будеш имао рећи нешто што је вредно поделити самном.
Non intendo sentire da te altro finche' non ti fai un quadro di valori condivisibile. Non c'e' altro?
Постоји место, на које желим да те одведем још од прве ноћи.
C'e' un posto in cui voglio portarti fin dalla prima notte che sei venuto qui.
Жао ми је, не желим да те повредим.
Mi dispiace. Non ti voglio fare del male, e' solo che...
Не желим да те преварим, шефе само сам новчаник заборавио код куће.
Non voglio fartela, capo, ho solo lasciato il portafogli a casa, tutto qui.
Б - не желим да те повредим.
Secondo: non voglio farti del male.
Веровала или не, Борине, желим да те заштитим.
Che tu ci creda o no, Bonnie, voglio proteggerti.
Само желим да те заштитим, јебени сероњо!
Voglio solo che tu sia al sicuro, coglione!
Сем, не желим да те изгубим, али знам где ово води.
Lo non voglio perderti, e lo so come finisce.
Желим да те учиним најпопуларнијим, а с тим и најбогатијим, драматургом у Лондону.
Ho intenzione di rendervi il piu' popolare... e quindi il piu' ricco drammaturgo di tutta Londra.
Не желим да те сломим, већ да те вратим на пут.
Non voglio neanche farti fuori. Ti lascero' libero di andare via.
Ако сада одеш, више не желим да те видим.
Se te ne vai non voglio più vederti.
Едварде, не дирај ме сада, не желим да те повредим.
Edward, non mi toccare al momento. Non voglio farti del male.
Желим да те позвовем вечерас у госте.
Vorrei invitarti qui a casa nostra questa sera.
Не желим да те спутавам, али обојица смо мало превише усплахирени.
Non voglio tarparti le ali. Siamo tutti e due sovreccitati. Ho un problema.
Знам да желиш да идеш кући, не желим да те повредим, не желим.
E so che vuoi andare a casa. Bene, non voglio farti del male. Non voglio.
Ја не желим да те повредим, Клер.
Non voglio farti del male, Claire.
Не желим да те плашим, они могу бити мало непристојни... и бучни, веома бучни...
Non voglio spaventarti. A volte sono sfacciati e chiassosi. Molto chiassosi.
Ја не желим да те повредим.
Fermo, non voglio farti del male!
Не желиш да удариш, ни ја не желим да те ударим.
Non vuoi scoppiare. Io non voglio scoppiarti.
Желим да те упознам са неким важним, али прво...
C'è qualcuno di molto importante che vuole conoscerti.
Желим да те нешто питам и желим да будеш потпуно искрен.
Ascolta, sto per farti una domanda e voglio che tu sia del tutto onesto con me.
Не желим да те повредим, али морате да ме слушаш.
Non voglio farle del male, ma mi deve ascoltare.
И не желим да те изгубим.
Non ti voglio perdere. Ti amo.
Тамо куда желим да те одведем немамо ништа од тога.
Nel posto in cui voglio portarti quelle cose non esistono.
Не желим да те видим како опет овде!
Non voglio vederti piu' qua fuori.
Не желим да те повредим, Јак.
Non voglio farti del male, Jax.
Морам да кажем да је прилично убедљиво, али желим да те вратим на последњих 16 месеци и на Едварда Сноудена, имам неколико питања, ако немаш ништа против.
Il caso è piuttosto convincente, devo dire, ma voglio riportarti agli ultimi 16 mesi e a Edward Snowden per qualche domanda, se non ti dispiace.
0.8072030544281s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?